Universidade de Macau discute crioulos de matriz portuguesa

Na quarta e na quinta-feira, os crioulos e as línguas de contacto voltam a estar em destaque na Universidade de Macau. A principal instituição de ensino superior do território acolhe a segunda edição da conferência internacional “Línguas de Contacto na Ásia e no Pacífico”.

1-lingua

O Departamento de Português da Universidade de Macau (UM) vai realizar quarta e quinta-feira, uma conferência internacional sobre multilinguismo, um evento em que os crioulos de base portuguesa da Ásia figuram entre os destaques do programa.

A segunda conferência internacional ‘Línguas em Contacto na Ásia e no Pacífico’ tem como principal objetivo “promover o intercâmbio de conhecimentos da investigação multidisciplinar no campo do contacto entre línguas e multilinguismo” e abrir “espaço de diálogo entre académicos e membros da comunidade em geral, envolvidos na preservação de línguas minoritárias em contextos multilinguísticos”, de acordo com um comunicado divulgado no fim-de-semana pela Universidade de Macau.

O encontro vai ter quatro oradores principais, incluindo Alan Baxter, especialista em crioulos de base portuguesa, que regressou recentemente a Macau para dirigir a Faculdade de Humanidades da Universidade de São José, depois de ter exercido o cargo de director do Departamento de Português da Universidade de Macau entre 2007 e 2011.

O linguista australiano vai subordinar a sua palestra ao tema ‘Crioulos minoritários de base lexical portuguesa na Ásia: desafios internos e externos à sobrevivência’.

Já o crioulo português de Malaca – o “papia kristang” – vai ser documentado por Stephanie Pillai, da Universidade Malaia. Zuzana Greksáková, investigadora da Universidade de Coimbra, vai falar sobre o tétum praça, língua timorense que possui empréstimos linguísticos do português.

Na Ásia, a língua portuguesa é idioma oficial em Timor -Leste e Macau, mas é também a mãe de crioulos na Indonésia, na Malásia, no Sri Lanka, na Índia, no Paquistão e em Macau.

A conferência, que vai decorrer em inglês, irá abranger, entre outros, “a descrição de fenómenos linguísticos específicos resultantes de contacto entre línguas” – particularmente para estudos de caso em Hong Kong, Taiwan, Filipinas, Malásia, Macau, China, Indonésia – ou as “consequências sociais e culturais em contextos de contacto entre grupos de falantes de línguas diferentes em certas regiões do sudeste asiático e da Ásia oriental”.

Em discussão estarão também “questões de documentação e preservação relacionadas com as línguas minoritárias em perigo de extinção”, no caso específico da Malásia, Singapura e Macau, de acordo com o comunicado enviado à imprensa pela Universidade de Macau.

A conferência vai reunir mais de duas dezenas de académicos, de distintos pontos do mundo, como Macau, Hong Kong, Taiwan, Reino Unido, Estados Unidos, Austrália, Malásia, Singapura, Filipinas, Coreia do Sul ou Portugal.

 

 

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s